Branchements:
Terminals for
Anschlüsse an:
Cable b (vert)
Feu Stop 6 V 4W
Leitung b (grün)
Bremslicht 6 V 4 W
Wire b (green)
Brake light 6 V 4 W
e e1
Wire g (orange)
AC flasher 6 V 10 W
Wire e (blue)
Leitung e (blau)
Zündspule Klemme 1,
e1 zum Kurzschließer
Bild/Fig. 59
Leitung d (Zündkerze)
Note:
6 V 10-4/10 W und außenliegende
Zundspule (Ausf. Frankreich)
Leitung a (gelb) Hauptlicht 6 V 6 W Schlußlicht 6 V 4 W
Leitung g (orange)
Wechselstromblinker 6 V 10 W
C1 = Bremslichtanker C2 = Generatoranker C6 = Zündanker C9 = Zündspule C22 = Blinklichtanker
Anmerkung:
Anschlußleitungen (Anschlüsse und Leitungsfar-
ben) siehe Schaltplan der Fahrzeughersteller.
6 V 10-4/10 W and ignition coil fitted outside of the engine (Version France)
Wire a (yellovv) Headlight 6 V 6 W Tail light 6 V 4 W
Ignition coil terminal 1
e1 to short circuiting switch
Ignition cable d (Spark plug)
C1 = Brake light armature
C2 = Generator armature
C6 = Ignition armature
C9 = Ignition coil
C22 = Flashing armature
For connection wires (terminals and colour of wires) see wiring diagram of the vehicle manufacturers.
6 V 10-4/10 W et avec bobine d'allu-
mage montee a I'exterieur
(Version France)
Gable a (laune) Phare 6 V 6W Feu arriere 6 V 4 W
Cable g (orange)
Clignoteur AC 6 V 10 W
Cable e (bleu)
Bobine d'allumage horne 1,
e1 au bouton de court-circuit
Cable d'allumage d (Bougie d'allumage)
C1 = Bobine de feu stop
C2 = Bobine de generatrice
C6 = Bobine d'allumage
C9 = Bobine d'allumage
C22 = Bobine de clignotant
Remarque:
Pour les conduites de raccordement (raccorde-
ments et couleurs des conduites), voir schema elec-
trique des fabricants des vehicules.